Marc Nicdao

Les oeuvres de Mark Nicdao exposées à Asia Now Paris 22, peintes à Paris ces derniers mois, témoignent d’une évolution significative depuis son dernier solo show à Manille début 2022.

“Mark Nicdao’s presentation at Asia Now Paris of these works painted in the French capital in the recent months is showing a significant evolution since his last solo show earlier this year in Manila.”

“ Je n’aurais jamais pensé m’ouvrir un jour à ce point à une palette si colorée, ni à un tel jeu d’ombres, mes collectionneurs vont être surpris”, s’exclame-t’il !

“I never thought I would open up to colors and shadows to such a degree. My collectors will be surprised”, he points out.

Cette nouvelle collection de 13 oeuvres dévoile en effet de nouvelles intentions avec ces émotions violentes explosant en larges spirales vers l’infini, avant d’être recouvertes par un traitement au microscope. N’oublions pas l’obsession picturale du photographe qu’est aussi Mark Nicdao, celle du détail.

This new collection indeed displays new purposes, violent emotions exploding in large spirals to the infinite, which the artist then interprets by covering them through a microscopic approach. Let’s not forget the pictorial obsession of the photographer: a passion for detail.

Dissection du for intérieur, structures solides avalées dans la desintégration nucléaire, volutes décomposées après le Big Bang de l’être, c’est ce dont il s’agit et qui doit sans cesse être répété.

Anatomy of the hidden self, solid structures swallowed by nuclear disintegration, remaining volutes after the inner Big Bang, that is what it is all about and needs to be done again and again.

Des influences? Mark prend sa respiration, mais aucune réponse ne vient, pour la bonne raison qu’il n’y en a sans doute pas à une question si théorique. Pas même l’expressionisme abstrait? Inconsciemment?

Influences? Mark takes a breath, but no answer is coming, because there is no answer to such a theoretical question. Not even expressionism? Subconsciously?

Non, cela vient du dedans, un besoin, une urgence. Cela soulage quand c’est fini et il faut alors peindre un autre tableau.

Il s’agit en fait de conjurer la peur.

No, it comes from inside, a need, an emergency. It is soothing once it is finished, and another painting has to be done again.

It is about removing the fear.